Por recomendacion d’un amigu miu de Xixon , mercare esta novela , y ya que el me fizo el favor de recomendamela nun puedo mas que "devolver" el favor spreading the word ,,,
Les circumstancies hestoriques nes que se enmarca el relatu son el tiempu de la segunda Guerra mundial na Xunion Sovietica , al tiempu de la battala de Stalingrad , vida y destin ye una novela coral y los protagonistes son un grupu de persones de distintes edaes y condiciones relacionaos entre ellos por una circumstancia u otra. Nel so centru , ta el cientificu sovieticu d’orixe xudiu Victor Shtrum y la so familia , pero la galleria de persones na novela incluye , prisioneros nun campu de concentracion sovieticu , oficiales de los dos exercitos , muyeres na retaguardia , prisioneros nun campu nazi , nazis convencios y nazis por conveniencia , comunistes convencios y comunistes por conveniencia , soldaos nel frente , vieyos y mozos , muyeres y homes. Ye una meciogaya d’hestoria ya intrahestoria onde los grandes acontecimientos belicos y politicos proveen un marcu onde se desendolquen les histories personales de los personaxes ,,
Grossman beneficiase del so conocimientu de la socieda sovietica a tolos niveles , nun ye la perspectica d’un outsider comu Solzhenitsyn , Grossman foi un periodista de Guerra muy popular nel so momentu aunque depues cayera en desgracia col rexime del cual el tamien se desencanto.
Les circumstancies hestoriques nes que se enmarca el relatu son el tiempu de la segunda Guerra mundial na Xunion Sovietica , al tiempu de la battala de Stalingrad , vida y destin ye una novela coral y los protagonistes son un grupu de persones de distintes edaes y condiciones relacionaos entre ellos por una circumstancia u otra. Nel so centru , ta el cientificu sovieticu d’orixe xudiu Victor Shtrum y la so familia , pero la galleria de persones na novela incluye , prisioneros nun campu de concentracion sovieticu , oficiales de los dos exercitos , muyeres na retaguardia , prisioneros nun campu nazi , nazis convencios y nazis por conveniencia , comunistes convencios y comunistes por conveniencia , soldaos nel frente , vieyos y mozos , muyeres y homes. Ye una meciogaya d’hestoria ya intrahestoria onde los grandes acontecimientos belicos y politicos proveen un marcu onde se desendolquen les histories personales de los personaxes ,,
Grossman beneficiase del so conocimientu de la socieda sovietica a tolos niveles , nun ye la perspectica d’un outsider comu Solzhenitsyn , Grossman foi un periodista de Guerra muy popular nel so momentu aunque depues cayera en desgracia col rexime del cual el tamien se desencanto.
Increiblemente , Grossman intento conseguir que se publicare esta novela na Xunion Sovietica, esto resulto imposible siendo esta obra una denunciacion del totalitarismu el toles sos formes … supongo que unu de los episodios mas intolerables pa la censura sovietica debe ser el momentu en que pon en boda d’unu de los personazes un discursu que iguala los totalitarismos nazi y comunista. La novela retrata de manera muy realista l’ambiente de denunciaciones , arbitrarieda , terror y violencia que sofrieron los sovieticos , les componendes que la xente fae pa sobrevivir baxo el totalitarismu , la resistencia individual a pesar del terror y la mesma individual rendicion ...
Hay dos temes principales que subayacen en tola narracion la incapacida de de los dos totalirismos del sieglu XX de terminar de destruir dafechu la humanida de les persones o la so ansia de lliberta ,,, la obra ta llena de momentos de gran emocion , la muyer que se convierte , espiritualmente , en madre del guaje perdiu al que acompanha a les puertes del fornu crematoriu al que los conducen , la estranha normalida vida nel ghetto xudiu ante la inminencia de les deportaciones o la vieya aldeana que , pesie a tener perdio a tola familia durante la represion que acompanho a la colectivizacion de la agricultura , escuende en casa al soldau sovieticu fugau ,,
Ye ademas un llibru totalmente adictivu que nun vas soltar hasta que lu termines lo cual nun ye poco dicir porque casi mas de 900 paxines.
No comments:
Post a Comment